GoForum🌐 V2EX

Certainty Factor 翻译成“置信因子”,这谁看得懂

novaren · 2026-01-17 11:23 · 0 次点赞 · 2 条回复

直接看英文单词,就算没学过这个概念,也大概能猜出来 “置信因子”,就算学过了,谁能懂“置信”的意思 我也是服了翻译的人了

2 条回复
zeroskylian · 2026-01-17 11:43
#1

还有鲁棒性, 想想流明这个翻译多信达雅

PrinceofInj · 2026-01-17 11:43
#2

然而实际应用中,大把没上过 92 的普通本科专科生甚至不认识 Certainty 这个词,在化验室里面使用这个概念没有任何疑问。 这是统计学的名词,在翻译领域,有鲁棒性套接字珠玑在前,计算机的行业的翻译水平就是垫底。

添加回复
你还需要 登录 后发表回复

登录后可发帖和回复

登录 注册
主题信息
作者: novaren
发布: 2026-01-17
点赞: 0
回复: 0