GoForum🌐 V2EX

如果说“语言的边界就是思想的边界”,那么与 AI 对话是否有必要用英文?

raw0xff · 2026-01-25 21:57 · 0 次点赞 · 3 条回复

模型训练数据中中文内容少,使用英文或加一句“把我说的内容翻译成英文再思考然后回答我”是否有意义?

3 条回复
allplay · 2026-01-25 21:57
#1

我用 xAI/Grok 的体会来看,发现它的“思想”是不局限于语言种类的。 它可以用英文思考然后用中文回答你。 除非某种小众内容独属于特定语言。

thinszx · 2026-01-25 22:02
#2

理论上各种语言过了模型前几层都会被映射到同样的空间去的,特别是现在模型层数这么多,基本上没有什么区别

jacketma · 2026-01-25 22:32
#3

普通人日常交流,应该差别不大,都是柴米油盐酱醋茶,原住民部落光嚎嚎也能整明白。 如果是搞科研,就会用到抽象程度更高的语言,并且一层套一层的叠加抽象,语言表述的含义分歧就越来越大了,甚至有些概念在另外一种语言中根本没有对应的翻译。码农应该有切身体会的,有些翻译只能类似“音译”,根本没有办法“意译”。比如,socket 翻译成套接字(脑子里挥之不去的是套马的汉子),robust 翻译成鲁棒性(和鲁班是什么关系?)等等。在高等数学、物理研究的领域同样存在大量云里雾里的概念,看到英文原文之后还更好理解其含义。 如果和 AI 对话聊家常中英文没什么区别,聊科学前沿那差别就比较大了。

添加回复
你还需要 登录 后发表回复

登录后可发帖和回复

登录 注册
主题信息
作者: raw0xff
发布: 2026-01-25
点赞: 0
回复: 0